Unser täglich Spam

Aus dem Internet frisch auf den Tisch. Köstlich und aromatisch.


Schlagwortarchiv „Elfenbeinküste“

LETTER OF ASSISTANCE

Dienstag, 20. Dezember 2011

LETTER OF ASSISTANCE
Miss Liza James
Abidjan (Cote d‘ Ivoire)

Dearest One, I am Liza James My parents Mr. and Mrs. James Kamprad were assassinated here in IVORY COAST. Before my father’s death he had (USD$7.9M) Seven Million Nine Hundred Thousand United State Dollars deposited in a bank here in Abidjan.

I want you to do me a favour to receive these funds to a safe account in your country or any safer place as the beneficiary. I want to come over to your country for the safety of my life from the hands of this wicked assasins. I have plans to do investment in your country, like real estate and industrial production.

This is my reason for writing to you. Please if you are willing to assist me, reply me with your phone number.

Sincerely yours,

Miss Liza James

Hallo Liza,

deine Briefe waren auch schon einmal einfallsreicher. Ich meine: Früher hast du dir wenigstens noch irgendwelche „Gründe“ ausgedacht, warum du auf die gnadenlos doofe Idee gekommen bist, irgendeinem Fremden, den du nicht einmal mit Namen ansprechen kannst, so eine Kleinigkeit wie ein paar Millionen Dollar in die Hand zu drücken. Und wenn du dabei sogar trotz deiner stinkenden Seele fromm, gläubig und betend getan hast, damit wenigstens der Kern deines Beschisses für ein viertel Promille der Empfänger deiner Strunzspam leidlich glaubwürdig klingt.

Danach scheint dir nun nicht mehr der Sinn zu stehen. Vermutlich hast du im Laufe der Zeit gemerkt, dass die wenigen, die noch auf einen Vorschussbetrug hereinfallen, keiner besonderen Mühe mehr würdig sind, da es sich eh um hoffnungslos leichtgläubige Gimpel handelt. Einerseits ist das ja ganz gut, denn so liegt eine geringere Textmenge im Müllordner des Mailservers; aber andererseits nimmst du mir und den paar Lesern dieses Blogs viel Lesevergnügen mit deinen unfreiwillig komischen Verrenkungen und deiner spritzigen Geistlosigkeit. Und das ist schon ein bisschen schade.

Also Liza – und natürlich auch jeder andere Name, den du und deinesgleichen in Zukunft benutzen werdet – gib dir bitte wieder ein bisschen mehr Mühe! Ich lache doch so gern. Und wenn du schon aus der Elfenbeinküste kommst, denn lern doch nach drei Jahren endlich mal, wie man Côte d‘Ivoire richtig schreibt! Wenn du schon technisch dazu imstande bist, deine Drecksmail in UTF-8 zu encoden, dann kannst du auch einen Circonflex über das „o“ schreiben. Das sollte dir sogar leichter als mir fallen, da man in deiner angeblichen „Heimat“ Tastaturen mit französischer Tastenbelegung verwendet.

Ach, was erzähl ich dir das, es interessiert dich ja doch nicht. Was dich interessiert: Geld hab ich keins, und deshalb kannst du mir auch nicht ein paar tausend Euro für allerlei Vorleistungen aus der Tasche ziehen. Und ich finde es schade, dass nicht wirklich eine heillose Mörderbande hinter dir her ist und deinen gierigen Zuckungen ein vorzeitiges Ende bereiten wird – denn das ist die einzige hoffnungsvolle Vorstellung, die dein Brief in mir erweckt hat.

In ungebrochener Verachtung

Dein „dearest one“, den du nicht mit Namen kennst.

Urgent Request From Eliza.

Mittwoch, 28. September 2011

Echt jetzt total dringend. Von jemanden, dessen Namen du noch nicht gehört hast und der seinen Betreff mit einem Punkt abschließt. Und nicht nur das, offenbar hat dieser freundliche Vorschussbetrüger auch ein Problem mit dieser Taste zum Großmachen der Buchstaben, was für ein schreiendes Schriftbild sorgt.

Aber immerhin, eines hat dieser Dummspammer geschafft. Er hat seine Mailadresse als Reply-To-Header eingetragen, damit man die Mail trotz des gefälschten Absenders mit einen Klick auf „Antworten“ beantworten kann. Nicht, dass das schwierig wäre, aber für den durchschnittlichen Spam-Idioten scheint es schon ein bisschen zu schwierig zu sein…

GREETINGS TO YOU,

Ich weiß nicht, wer du bist.

IT IS A PLEASURE TO INTRODUCE TO YOU A BUSINESS THAT WILL MAKE THE BEGINNING OF NEVER-ENDING FAMILY RELATIONSHIP AND I HOPE THIS PROPOSAL WILL NOT BE AN INCONVENIENCE OR EMBARRASSMENT TO YOU.

Trotzdem glaube ich, dass meine Spam ein Vergnügen für dich sein wird. Wenn sie ein Vergnügen für dich ist, dann bist du genau das richtige Opfer.

I AM ELIZABETH DAJU MORGAN I AM 20YEARS AND THE ONLY CHILD OF LATE DR DAJU ALFY MORGAN WHO WAS A FAMOUS COCOA MERCHANT. MY LATE FATHER OPERATED HIS COCOA BUSINESS IN ABIDJAN-COTE D‘IVOIRE UNDER PARTNERSHIP BUT UNFORTUNATELY HIS BUSINESS ASSOCIATES POISONED HIM IN ORDER TO CLAIM HIS WEALTH IN A COCKTAIL PARTY HELD IN HIS HONOUR AS THE DIRECTOR OF THE COMPANY. WHEN HE WAS POISONED, HE WAS RUSHED TO THE HOSPITAL.

Ich kenne deinen Namen nicht, und für mich habe ich mir einen ausgedacht. Ich bin 20 Jahre alt und einziges Kind eines Kakaohändlers, der hier in der Elfenbeinküste (die ich übrigens nicht mit dem korrekten Accent auf „côte“ schreiben kann) so einen Haufen Zaster gemacht hat, dass seine Geschäftspartner ihn einfach vergiftet haben, um sich das ganze Geld unterm Nagel zu reißen.

Das ich wirklich aus der Elfenbeinküste komme, siehst du schon an meiner Absenderadresse beim japanischen Yahoo. Ich liebe es, fremde Schriftsysteme zu entziffern und völlig unpassende Anbieter für die von mir benötigten Internetdienste zu benutzen. Das hat nichts mit irgendeinem Skript zu tun. Glaub mir einfach.

IT WAS IN THE HOSPITAL THAT HE SECRETLY DISCLOSED TO ME THE CAUSE OF THE SICKNESS AND ALSO THAT HE DEPOSITED THE SUM OF 16.8M DOLLARS (SIXTEEN MILLION EIGHT HUNDRED THOUSAND DOLLARS) IN A SUSPENSE ACCOUNT TO A BANK HERE IN COTE D‘IVOIRE AND THAT I WAS MADE THE NEXT OF KIN TO INHERIT THE MONEY IN HIS RECORD/FILE.

Dass er vergiftet wurde, hat er mir aber erst im Krankenhaus erzählt. Dabei hat er mir auch zugetuschelt, dass er einen Berg von Dollars nicht etwa auf einem Schweizer Nummerkonto, sondern bei einer Bank hier in der Elfenbeinküste eingelegt hat. Und ich soll das ganze Geld erben.

HE THEREFORE ADVISED ME TO LOOK FOR A RELIABLE, TRUST WORTHY AND GOD-FEARING PERSON WHO WILL ASSIST ME TO TRANSFER THIS FUNDS ABROAD STRICTLY FOR INVESTMENT PURPOSES. THIS IS BECAUSE HE DIDN’T WANT HIS ASSOCIATES TO RAISE AN EYEBROW ON HIS FUND. HE ALSO ADVISED US TO AVOID HIS ASSOCIATES WHO WILL BE RUNNING AFTER MY DEAR LIFE; HE FINALLY DIED IN THE HOSPITAL AFTER TWO DAYS OF ADMISSION.

Und dann hat er mir gesagt, dass ich einfach ein paar Millionen Spams schreiben soll, um jemanden zu finden, der mir helfen soll, diesen Berg von Zaster außer Landes zu bringen und anzulegen. Kurz darauf verstarb er an käsigem Hirnzerfall.

Und das mache ich jetzt.

I AM SOLICITING FOR YOUR ASSISTANCE TO TRANSFER THE $16.8M INTO YOUR ACCOUNT FOR AN INVESTMENT PURPOSES OVER THERE IN YOUR COUNTRY. I HOPE TO TRAVEL WITH YOU TO YOUR COUNTRY AFTER A SUCCESSFUL TRANSFER OF THIS FUND.

Dass ich dich nicht kenne, ist genau die richtige Grundlage dafür, dass ich dir 16,8 Millionen Dollar aufs Konto überweisen will. Ich hoffe, dass du so bescheuert bist, mir das zu glauben und habe volles Vertrauen darin, dass die Mutter der Deppen immer schwanger ist. Deshalb versuche ich es ja auch mit dieser inzwischen uralten Betrugsmasche.

THE CONTACT OF THE BANK WILL BE GIVEN TO YOU AS SOON AS YOU SHOW YOUR INTEREST AND WILLINGNESS TO ME.

Sobald du mir geantwortet hast, erzähle ich dir weitere Lügen und gebe dir die Telefonnummer und Mailadresse einer „Bank“, die dir noch mehr Lügen erzählt.

YOU CAN NOW INSTRUCT THEM ON WHERE AND HOW THE MONEY WILL BE TRANSFERRED. I AM OFFERING YOU 10% OF THE TOTAL SUM OF DOLLARS $16.800.000 AS COMMISSION FOR YOUR ASSISTANCE TO THE TRANSFER OF THIS FUND INTO YOUR COUNTRY.

Dafür verspreche ich dir anderthalb Millionen Dollar. Davon wird auch immer wieder die Rede sein. Leider werde ich dir zusammen mit meinen Komplizen auch immer wieder von Problemen erzählen, die es erforderlich machen, dass du uns immer wieder ein bisschen Geld rüberschickst. Mal ein paar Hunderter für einen Notar, mal ein paar Hunderter für ein amtliches Dokument, mal ein paar Hunderter um einen Beamten zu bestechen. Obwohl ich so einen steinreichen Vater hatte, kann ich dieses bisschen Kleingeld nicht aufbringen, deshalb musst du das tun. Und natürlich habe ich auch kein Bankkonto, das Geld musst du immer schön anonym über Western Union oder MoneyGram rüberschicken, damit wir nicht verhaftet werden, sondern unseren verfeinerten Lebensstil fortsetzen können. Du glaubst ja gar nicht, wie viele tausend Idioten wir schon abgezockt haben. Das ist viel einfacher als Arbeit. Deshalb machen wir es ja auch.

MAY I STRONGLY RE-EMPHASIZE THAT THIS TRANSACTION IS HIGHLY CONFIDENTIAL, HITCH FREE AND THIS WILL BE SUCCESSFULLY CONCLUDED WITHIN 10 DAYS ACCORDING TO YOUR EFFORTS.

Überflüssig zu erwähnen, dass der Inhalt dieser Spam, die an ein paar Millionen Empfänger gegangen ist, äußerst vertraulich ist. Bitte iss die Mail einfach auf!

THANKS FOR YOUR ANTICIPATED CO-OPERATION.
YOURS SINCERELY,
ELIZABETH DAJU MORGAN.

Danke, dass du so blöd bist
Mit freundlichen Grüßen
Dein Vorschussbetrugsspammer

From: Mrs. Jana Lofer

Dienstag, 19. Juli 2011

Na, mit dem Header durcheinandergekommen? Nicht begriffen, wofür dieses „Subject“ gut sein soll und deshalb einfach nochmal den Empfänger eingetragen? Weil doppelt hält besser? Spammer, die mit Skripten rumstrokeln, die sie selbst nicht richtig verstehen… immer wieder daneben.

Wie, noch nicht genug Fail? Okay…

From: Mrs. Jana Lofer

…im Text stehts dann auch noch mal.

My Dearest one,

Ich kenne dich nicht.

I am the above named person. I am married to Mr. lofer who before his death was a wealthy cocoa Merchant here in Cote d‘Ivoire. We were married for 25 years without a child. Before the death of my husband we were both born again Christians.

Ich bin obengenannte und finde das einen total persönlichen und schnieken Stil, mich so auszudrücken. Außerdem muss ich so den Namen nur an einer Stelle ändern, wenn ich ihn mal ändern muss, denn wie bei meinem tollen Spamskript variable Anteile in die Nachrichten kriegt… ach nee, weißste, das ist so doofer Technikkram, damit will ich mich gar nicht befassen…

Also zur Sache. Bin irre fromm, Elfenbeinküste, hab nen Geldsack geheiratet, der jetzt hopp ist…

My Husband left the sum of US$3.8million United States Dollars in a fix/suspense account in one of the prime bank here in Cote d‘Ivoire. Recently, my Doctor told me that I would not exceed more than five more months due to cancer problem. The one that disturbs me most is my blood pressure sickness. Having known my condition I decided to seek for your kind assistance to transfer this fund into your account and you will use it to train my adopted daughter who is 16yrs. You will take her as your God child and brought her up in a good and decent manner with what my late husband left behind.

…werde selbst auch in ein paar Monaten abnippeln (leider nicht in Wirklichkeit) und erzähl dir mal so, dass hier ein paar Millionen Dollar rumliegen. Und weil ich so total fromm bin, will ich den Zaster einfach dir anvertrauen, obwohl ich nicht einmal weiß, wie du heißt, welche Sprache du sprichst, welches Geschlecht du hast, welcher Religion du angehörst oder sonstwas. Verstehste! Die Millionen will keiner haben. Das Geld liegt im Lager wie eine Sammlung von Bleiklumpen. Deshalb haue ich schon mit Hilfe eines Spamskriptes und eines Botnetzes – die mir vorliegene Mail stammt übrigens von einem Privatrechner aus Frankreich mit dynamischer IP-Adresse, dieser Rechner wurde mit Schadsoftware übernommen – und einem Bündel gefälschter Absenderadressen meinen Bettelbrief an ein paar Millionen Leute geschickt. Ja, ein Bettelbrief, denn ich bettele darum, dass mir diese unglaubliche Story geglaubt wird. Weil, weißste…

I took this decision to contact because of my condition and for the facts that my husband relatives wants to size everything and throw my adopted daughter out of the inheritance. So I want to use this little time I have to achieve this arm before joining my ancestors.

…so einen richtig nachvollziehbaren Grund für dieses Verhalten habe ich auch nicht.

Please indicate your interest and willingness in this transaction by writing back to me through the above email address. I want your maximum cooperation and keep this as confidential for security reasons.

Bitte sei so brötchendoof, dass du mir diesen Bullshit glaubst und mir antwortest, aber nur maximal vertraulich. Mails von mir nach Empfang aufessen. Aus Sicherheitsgründen.

Huch, irgendwas fehlt da ja. Stimmt. Die obenstehende Mailadresse fehlt. Na, kann schon mal passieren, wenn man aus alten Textbausteinen einen neuen Text zusammenfummelt. Denn musst du eben an jana_lofer1951 (at) yahoo (punkt) com antworten, das sieht schon so richtig aus, als wenn ich bereits 1950 Adressen verschlissen hätte. Ich werde dir dann trotz meines mangelnden Talentes weitere herzzerreißende Geschichten erzählen und natürlich immer wieder, dass der ganze Zaster nur schon auf dich wartet – aber ein paar kleine Vorleistungen sind doch fällig, und die musst du über MoneyGram, Western Union und Konsorten rüberbeamen, damit ich anonym bleibe, wenn ich mir dein Geld abholen. Weil… davon lebe ich halt. Und ich habe nicht vor, in fünf Monaten zu verrecken, sondern ich will mir auf diese Weise noch eine Menge verfeinerten Lebensstils gönnen. Und der Zaster für dich existiert natürlich nicht.

I am sincerely waiting for your kind and urgent response as soon as your receive this mail.

Also los, beeil dich! Ich warte schon drauf. Mein Auto ist schon fast ein halbes Jahr alt.

Thanks and God bless you.

Danke, dass du dumm und gläubig bist.

Sincerely Yours,

Mrs. Jana Lofer

Mit Judasbussi

Dein Vorschussbetrugsspammer

From:Mrs. Jana Lofer

Montag, 13. Juni 2011

Na, Spammer. Wieder durcheinander gekommen mit Absender und Betreff, als du mit einem Skript rumgepfuscht hast, das du nicht verstehst?

From:Mrs. Jana Lofer

Aber nein doch! Du hast dir so einen tollen Namen ausgedacht, und du kannst jetzt gar nicht oft genug sagen, dass der Absender dieser Drecksmail so heißen soll.

My Dearest one,

Heißgeliebter Namenloser! Opfer!

I am the above named person. I am married to Mr.lofer who before his death was a wealthy cocoa Merchant here in Cote d‘Ivoire. We were married for 25 years without a child. Before the death of my husband we were both born again Christians.

Ich schreibe dir etwas ganz persönliches. Deshalb stelle ich mich als obengenannte Person vor, das klingt genau so persönlich wie ein Strafzettel. Ich bin mit einem Typen verheiratet gewesen, der sich hier in der Elfenbeinküste so richtig mit Geld vollgesogen hat. Obwohl ich somit aus der französischsprachigen Welt kommen sollte, habe ich aber keine Lust, „côte“ so zu schreiben, wie es geschrieben wird. Warum? Na, denn müsste ich ja diesen Trick kennen, wie man für eine Mail die richtige Codepage angibt. So ein kyrillisches Zeichen mittendrin sieht einfach scheiße aus. Gesendet habe ich dir diese total vertrauliche Mail übrigens über die dynamische IP-Adresse eines mit Schadsoftware übernommenen Privatrechners in Japan. Ach ja, wir sind auch beide wiedergeborene Christen geworden, und jetzt ist mein spamfabulierter Mann weg.

My Husband left the sum of US$3.8million United States Dollars in a fix/suspense account in one of the prime bank here in Cote d‘Ivoire. Recently, my Doctor told me that I would not exceed more than five more months due to cancer problem. The one that disturbs me most is my blood pressure sickness. Having known my condition I decided to seek for your kind assistance to transfer this fund into your account and you will use it to train my adopted daughter who is 16yrs. You will take her as your God child and brought her up in a good and decent manner with what my late husband left behind.

Aber: Mein Mann hat einen riesen Haufen Zaster hinterlassen, und ich werde auch bald verrecken. Erben gibts ja keine, und unsere Adoptivtocher braucht den Zaster. Deshalb glaube ich, dass du so herrgottsdoof bist, mir diese Geschichte zu glauben und anzunehmen, dass man derartige Beträge einfach irgendeinen Fremden in die Hand drückt, den man nicht einmal mit seinem Namen ansprechen kann.

I took this decision to contact because of my condition and for the facts that my husband relatives wants to size everything and throw my adopted daughter out of the inheritance. So I want to use this little time I have to achieve this arm before joining my ancestors.

Warum? Na, weil das Geld gar nicht da ist, und weil wir als geübte Betrügerbande dir eine anonym über Western Union, MoneyGram und Konsorten übermittelte finanzielle Vorleistung nach der anderen aus der Nase leiern werden, bis wir den Kontakt abbrechen, nachdem wir dich wie eine Weihnachtsgans ausgenommen haben. Aber wenn wir das so schreiben, fällt ja niemand darauf rein, und dann können wir uns nicht unseren verfeinerten Lebensstil mit dem Geld unserer Opfer finanzieren. Deshalb die tolle, rührselige Geschichte von Bekehrung und Tod, von einer Adoptivtocher und gierigen Erben. Mann, wir sind so froh, dass dieser Gott keinen zünftigen Feuerregen auf ein Pack wie uns niedergehen lässt, sondern uns stattdessen immer wieder ein paar Leute finden lässt, die auf diese Geschichten anspringen. Halleluja.

Please indicate your interest and willingness in this transaction by writing back to me through the above email address. I want your maximum cooperation and keep this as confidential for security reasons.

Also sei doch bitte so doof und fall auch du darauf rein. Halt das bitte auch schön geheim und sprich mit niemanden drüber, wegen der Sicherheit. Sonst klärt dich womöglich noch jemand über 419er auf, und dann kriegen wir ja gar kein Geld mehr von dir. Es ist übrigens auch die Sicherheit…

I am sincerely waiting for your kind and urgent response as soon as your receive this mail. (janeloafer (at) yahoo (punkt) com)

…die uns dazu bringt, eine derartige Kommunikation unverschlüsselt über eine kostenlos und anonym eingerichtete Mailadresse bei einem Freemail-Provider ablaufen zu lassen. Wir bleiben gern anonym. Zu unserer Sicherheit, damit wir nicht in den Knast müssen. Unsere himmelschreiende Blödheit hingegen ist es, dass wir zwar ein Skript haben, mit dem wir eine Reply-To-Adresse in den Mailheader setzen können, aber da die Antwortadresse nicht einfach reinsetzen, sondern eine weitere gefälschte Adresse. Dass eine Antwort an die Absenderadresse nicht ankommt, ist ja klar – denn als vertrauensbildende Maßnahme haben wir den Absender ganz einfach gefälscht.

Thanks and God bless you.

Sei bitte dumm und gläubig, denn davon leben wir.

Sincerely Yours,

Mrs. Jana Lofer

Mit schmatzendem Judasbussi

Deine Vorschussbetrugsspammer

INVESTISSEMENT ET DEMANDE D‘AIDE

Donnerstag, 6. Januar 2011

Und ich dachte immer, die Vorschussbetrug-Spam gäbe es nur in fragwürdigem Englisch und katastrophalem Deutsch. Es gibt sie auch in Sprachen, die ich gar nicht so gut verstehe. Na ja, es gibt wohl kaum eine westeuropäische Sprache, in der ich diese olle Nummer nicht verstehen würde, so oft wie ich die vor Augen habe.

Bonjour,

Guten Tag, deinen Namen kenne ich nicht…

Je vous contacte pour une proposition d‘affaire. Je suis Mr Francis Gomont. Je suis opérateur économique en cote d‘ivoire. Je suis titulaire d‘un compte d‘investissement d‘un montant de ($ 8.5 millions).

…aber für mich selbst habe ich mir wenigstens einen tollen Namen ausgedacht. Ich mache Bullshit-Geschäfte an der hübschen Elfenbeinküste, und wie das in Afrika so ist, liegen die Millionen von Dollar hier einfach so herum.

Je me retrouve dans l‘incapacité d‘user de ce montant selon mon entendement pour deux raisons: la crise financière internationale et la crise politique profonde qui secoue notre pays la côte d‘ivoire.

Weißste, und wegen der internationalen Finanzkrise und der üblichen politischen Krise in unserem hübschen Ländchen kann ich das Geld nicht so locker verprassen.

Pour ces deux raisons, la banque centrale a limite les possibilités de sortie du territoire pour les devises étrangères. N‘ayant pas les appuis politiques suffisants, je me trouve dans l‘incapacité d‘user de cet argent pour mes affaires et comme je l‘entends.

Le directeur de ma banque m‘a proposé une solution, si je trouve un partenaire extérieur, il est en mesure de demander à la banque ici en côte d‘ivoire de virer l‘argent sur le compte de cette tierce personne. La seule condition étant que le compte en question soit susceptible d‘accommoder un tel virement.

Denn wegen dieser beiden sofort wie eine extragrelle Osram einleuchtenden Gründe komme ich hier mit den Devisen nicht raus. Aber es gibt eine tolle Lösung dafür, ich brauche einen Ausländer, der diese kleine Geldsache für mich erledigt. Und weil in Geldangelegenheit ja jeder Mensch total vertrauenswürdig ist, habe ich mir gesagt, ich schreibe dafür mal jemanden an, den ich überhaupt nicht kenne.

Alors je vous contacte pour solliciter une aide sur deux points:

- Etes-vous en mesure d‘ouvrir un compte en banque dans votre pays?

- Puis-je vous faire confiance et virer cet argent sur votre compte?

Im Wesentlichen schreibe ich dich zusammen mit ein paar Millionen weiterer Spamempfänger an, um zwei Fragen zu klären. Bist du doof und gierig genug, diese Geschichte zu glauben und dich darauf einzulassen, und werde ich es zusammen mit meinen Kumpels schaffen, dir für dieses nicht existente Geld eine Vorleistung nach der anderen aus der Nase zu ziehen? Das Geld beamst du dann natürlich immer schön über Western Union und MoneyGram zu uns rüber, denn wir lassen uns wirklich nicht gern verhaften. Von deinem Geld finanzieren wir uns denn unseren verfeinerten Lebensstil in unserem hübschen Land, das mit Taschen voller Geld gleich noch ein bisschen hübscher ist.

En échange d‘une aide honnête et sincère je suis disposé à vous céder 15% de la somme en question. Si vous voulez me venir en aide je voudrais avoir vos coordonnées, votre nom et prenom, votre numéro de téléphone, votre adresse résidentiel, votre profession, votre âge, et je vous donnerais ceux de la banque pour que vous entrez en contact avec la banque. Je vous donnerai aussi mes contacte personnel.

Damit du auch schön gierig bist, tue ich so, als würde ich dir dafür rund 1,2 Millionen Dollar geben wollen. Stell dir diesen Haufen grüner Lappen doch bitte mal kurz vor. Und jetzt sei bitte so nett und mach mal einen anständigen Datenstriptease vor mir, einschließlich Telefonnummer, Anschrift und einiger weniger wichtiger Dinge. Am Telefon werde ich dich dann mit mes potes… ähm… meinen Kumpeln noch so richtig bearbeiten und ständig mit unseren vorgespielten Problemen beschäftigt sein lassen, und natürlich werden wir dir auch immer einen ordentlichen Batzen Kniste vor Augen malen, damit du auch zu größeren Opfern bereit bist, vielleicht sogar ein ordentliches Darlehen aufnimmst, um uns den Zaster zuzustecken. Du wirst es kaum glauben, aber diese primitive Betrugsnummer funktioniert immer noch – ich weiß das, denn ich lebe davon.

J‘espère votre réponse.

Ich hoffe, dass auch diesmal möglichst viele Deppen antworten.

Mr Francis Gomont.

Dein Vorschussbetrugsspammer…
…der zwar beflissen in Französisch schreibt, was auch zur Elfenbeinküste passt, aber gerade nicht so auf dem Schirm hat, dass man Monsieur mit M. abkürzt. Aber hey, auch viele andere derartige Fehlerchen fallen sogar jemanden auf, der niemals richtig Französisch gelernt hat, zum Beispiel „cote d‘ivoire“ statt „Côte-d‘Ivoire“ – die meisten Menschen werden wohl die Staatsbezeichnung des Landes, in dem sie leben und tätig sind, richtig schreiben können, oder? Na ja, Spammer eben – wenn sie sich Mühe gäben, denn könnten sie auch gleich richtig arbeiten, und das mögen sie eben nicht. Schade, dass ich die Grammatik dieser wilden Abenteuergeschichte nicht so richtig würdigen kann, denn dafür fehlt mir das erforderliche Feingefühl. Aber in der ganzen Pimmelpillen- und Uhrenspam wars schon eine willkommene Abwechslung…

HONEST SOMEONE

Donnerstag, 26. August 2010

HONEST SOMEONE

Das hast du doch schon im Betreff gesagt! „Ist da jemand ehrlich?“ – du bist es jedenfalls nicht, du bist auf einen Vorschussbetrug aus.

During the civil and political crisis in our country, my parents together with my three sisters were poisoned by heartless elements.

Während in einem Land, dessen Namen du ebensowenig erwähnst, wie es dir möglich ist, mich anzusprechen, wurde deine Familie also ein bisschen hingemetzelt.

Fortunately for me, I was in school when this tragedy took place to our family. I was in coma for almost two weeks. But I thank the almighty God because I never knew that I could support the shock of losing almost my whole family. That is by the way. Right now I am still here in Cote d’Ivoire with but very unsafe for me. I’m living in great fear and bondage.

Aber du hattest ja Glück, und ein bisschen frömmeln kannst du auch. Aber so richtig sicher fühlen kannst du dich trotz allem nicht, und deshalb…

I intend leaving this country as soon as possible but only one thing kept me back.

…willst du weg. Und weil du nicht einfach so weg willst, sondern auch noch irgendwas mitnehmen willst…

My late father has deposited with one of the prime bank the sum of money, $5.2Million USD, for onward transfer to any bank abroad. But unfortunately he did not complete the transaction before he died. I have met with the bank director who has certified my claims to the money.

…erzählst du jedenfalls, hat dein verstorbener Vater ein paar Millionen Dollar bei einer namenlose Bank hingelegt, aber ist damit nicht fertig geworden. Also: Das Geld liegt bei der Bank, aber eben nicht richtig. Und deshalb…

I have all the documents concerns this money in the bank; I have mapped out 20% out of the total money for your help and assistance because it looks stupid for me trying to confide in a total stranger I never met before.

…brauchst du irgendeinen total fremden Menschen, dem du gleich ein Fünftel von der ganzen Kniste anbietest, wenn er mitmacht. Das sieht übrigens nicht nur bescheuert aus, diese Geschichte ist total bescheuert.

By instinct I am convinced you are an honest person and you have the capacity to handle this transaction with me.

Und da sagt dir dein Instinkt eben, dass die paar Millionen Spamempfänger deines Müllbriefes total ehrliche Leute sind, die das mitmachen. Also irgendwelche Fremden, die du nicht ansprechen kannst. Deinen Instinkt hast du vermutlich an anderen derartigen Betrugsnummern geschult, bei denen du einen intensiven schriftlichen und telefonischen Kontakt zu deinen Opfern aufgebaut hast, um ihnen dann eine finanzielle Vorleistung nach der anderen aus der Tasche zu ziehen – natürlich immer hübsch anonym per Western Union oder MoneyGram überwiesen, damit du auch nicht in den Knast wanderst, sondern das Geld verprassen kannst und dir ein hübsches Leben davon machen kannst.

As soon as it is done, I will come over to meet you and spend the rest of my live in your country. I wish to invest the money into estate business etc. I promise to greatly compensate you for any assistance you may offer us. I do not know how you may feel about this but I want you to take this very serious and confidential. Down here, I am living in fear because enemies of my parents are hunting for me. Please let me know your mind concerning my proposal to you.

Jetzt noch ein paar hübsche unverbindliche Worte hinterhergeklatscht, und dann hoffst du, dass wieder mal fünf bis zehn Leute darauf reinfallen. Wenn du gut in Form bist, denn leierst du denen zehntausende Dollar raus, erst mit Kleinkram beginnend, aber das läppert sich ganz schön, und die Summen werden auch immer größer.

Miss Jenny

Geh sterben!

Hey, aber immerhin: Das mit dem Reply-To-Header in der Mail hat diese freundliche Absenderin mit ihrer gefälschten Absenderadresse hinbekommen. Das ist keine Selbstverständlichkeit, dass ein Spammer auch die Technik einer Internet-E-Mail versteht. Selten genug, dass man so etwas beantworten kann, indem man einfach auf „Antworten“ klickt…

Why i am contacting you

Montag, 14. September 2009

Das brauchst du mir eigentlich gar nicht mehr zu sagen, warum du mich „kontaktierst“ (besser benannt als: „zuspammst“). Du tust es, weil du mich bescheißen willst. Es gibt keinen andere Grund zu spammen.

DEAR RESPECTED ONE,

Und deinen besonderen Respekt erweist du mir, indem du mich mit klemmender Großmachtaste zubrüllst.

KINDLY REVIEW THE ATTACHED FILE TO KNOW WHY I AM MOVED TO CONTACT YOU. AND GET BACK TO ME IMMEDIATELY FOR MORE DETAILS.

Wow, an der Mail hängt deine spammende Gnade in Form eines Word-Dokumentes. Ein gutes Mittel, um nur noch von den Merkbefreitesten gelesen zu werden! Denn jeder Denkende weiß, wie gefährlich es ist, die Datei eines kriminellen Spammers zu öffnen und wird sich hüten. Aber du brauchst für deine Betrügereien ja keine Denkenden, sondern Deppen – und die machen das. Die klicken auf das kleine Bildchen und freuen sich, dass sich Word öffnet. Die fragen sich nicht, ob man schon einmal etwas von Makroviren gehört hat. Die fragen sich auch nicht, wieso in einem Mailprogramm denn dieses lustige Feld ist, in dem man Texte eingeben kann, die dann zu einer so genannten Mail werden. Nein, die denken das muss so. Sind eben Deppen.

GOD BLESS YOU,

Fahr zur Hölle!

FROM YOUR BELOVED SISTER,
MRS. FLORENCE DECCA AND SON UBANNA.

Wir sind bestenfalls in diesem Sinne Geschwister, in dem auch Kain und Abel Geschwister waren.

Ich konnte übrigens nicht widerstehen, mir einmal anzuschauen, was in diesem Anhang drinsteht. (WARNUNG: So etwas macht man nur mit einem besonders gesicherten System, und die bloße Existenz einer Firewall und eines Virenscanners ist noch keine ausreichende Sicherung. Wer nicht weiß, wie man einen Rechner wirklich absichert, sollte niemals auf die Idee kommen, den Anhang einer Spam zu öffnen.) Zum allgemeinen Genuss und Verdruss habe ich daraus ein PDF gemacht, das ich hier zum Download stelle: Der Anhang von Mrs. Florence im PDF-Format

Und hier nochmal der Text, der offenbar nicht in die Mail sollte, damit die Mail bessere Chancen erhält, durch einen Spamfilter zu kommen:

Dear respected,

So respektlos unpersönlich hast du mich schonmal angesprochen.

Complements of the season and greetings to you and your family in the name of God. I am Mrs. Florence Decca an aging widow of 45 years old suffering from Neck Cancer. I am from Sierra-Leone but lived in Abidjan Cote d‘Ivoire here managing my late husband factory before I sold it out because of my ill health. I could not even be able to write you this email. It is with the assistance of my only son Ubanna, 17 years old boy that I am able to write you today.

Schade, dass deine Geschichte nicht stimmt, sonst könnte ich mich wenigstens darüber freuen, dass es bald einen Spammer weniger gibt.

Ich finde es übrigens total interessant, dass du mir einen von der Elfenbeinküste erzählst. Aber leider hast du es versäumt, beim Überarbeiten deines vorherigen Betrugstextes die Dokumentbeschreibung an den nächsten Betrug anzupassen. Deshalb steht da als Dokumenttitel immer noch „Offshore Services Online (Monaco) Ltd“ drin. Ist schon schade, wenn man so tolle Tricksereien versucht und dann an so einem dummen Kleinkram scheitert, nicht? Immerhin hast du daran gedacht, die Versionsverwaltung in Word abzuschalten, so dass ich leider nicht noch zusätzlich den Text deines letzten Betrugs zu lesen kriege. Das wäre bestimmt ein guter Lacher geworden!

I have some funds $7,500,000.00Million US dollars which I inherited from my late husband. I needed you being a very honest and God fearing person to receive this money in your account and use part for the well-being of the poor in your country or elsewhere in the world and part you will safeguard for my son Ubanna to have a better life in the event of my death. I found you as a person that can be trusted and i decided to contact you if you may be willing and interested to use this fund as i directed below.

Klar, wie immer beim Vorschussbetrug. Irgendjemand, den man nicht einmal mit Namen ansprechen kann, wird für so vertrauenswürdig gehalten, dass man ihm die Dollars gleich Millionenweise in die Hand drücken will. Jeder würde ja jedem völlig Fremden so einen Hundert-Euro-Schein in die Hand drücken und kurz weggehen und davon ausgehen, dass der Fremde geduldig mit dem Schein auf die Rückkehr wartet. Menschen sind ja von Natur aus ehrlich, nicht?

Damit die Dummheit glaubwürdiger klingt, wird sie um reichlich Frömmelei angereichert, denn wer fromm ist, der ist oft auch dumm.

I do not know you in person but I have summoned up courage to contact you believing God that you will use this fund with all sincerity.

Geh doch in die USA! Da kann man mit einer solchen Einstellung sogar Präsident werden. Ach, geht ja doch nicht, dafür bist du einfach zu klein in deiner Kriminalität.

I am willing to offer 15% of this total sum and another 5% for any expenses which you may incur in this transaction. 40% for the poor and 40% you will invest for my son and assist him to come over to meet you in your country to further his education.

If you are interested, Let me know in your mail reply immediately for more details and directives. Any delays in your replying will give me room to look for another.

Und bloß schnell antworten, sonst kriegt noch jemand anders von den fünf Millionen Empfängern dieses Müllbriefes die ganze imaginäre Kohle! Immerhin wird eines schon in diesem Drecksdokument klar: Wer 350.000 Dollar als Ausgleich für seine ganzen Vorleistung angeboten kriegt, dem wird man richtig Zaster abnehmen.

Warmest regards,
from your beloved sister,
Mrs. Florence Decca and son Ubanna.
ONE WITH LOVE AND BEST WISHES!!!

Geh langsam und qualvoll sterben!